Tags: japa
Crássicos Revisitados: Mupy
Por Sobrenada; Categorias: Alimentícios, Crássicos Revisitados 2 comentários »
![]() |
Mupy, para os canalhas que não conhecem, é o precursor do Ades. É o refresco de soja sabor frutas que fez parte da infância de todo japinha na década de 80.
Meu pai costumava voltar da feira e trazer uns dez daqueles saquinhos vagabundos, todos de sabores sortidos. Eu gostava pra caralho do Mupy de limão, que ainda é o meu preferido. O de maracujá dava um maldito efeito memória, e o de morango era muito cliché.
Melhor ainda era lembrar que esse treco se chamava MAMY. Porra, por que mudaram o nome? Era um puta nome sugestivo, subliminarmente erótico, pra fazer com que todo guri pensasse que os peitinhos das meninas tinha gosto de morango. Ou limão. Se bem que, por causa de Mamy, também pensávamos que os peitinhos também tivessem aquela consistência de saquinho de plástico. O que se provou verdade em alguns casos.
Ah, Mamy... seu logo indefectível, inesquecível, inimitável, em fontes Cupertino e impressão 2 cores.
Mas agora é Mupy. Tem sabores como banana, groselha, manga, e vem dentro de CAIXINHAS longa vida, uma puta HERESIA do caralho. Só não protestarei mais porque as versões 'saco' ainda estão no mercado, possibilitando o ritual completo de 'beber Mamy Mupy e estourar o saquinho com o pé depois'.
Dicionário de Comida Japonesa
Por Sobrenada; Categorias: Gastronomia, Dúvidas Cruéis 4 comentários »Você é daqueles que vai ao restaurante japa e pede SHIMÉJI? Ou aquele arrozinho mistureba, YAKIMÉSHI? Ou ainda adora pedir TÁKO - polvo? Pelamordedeus, hein?
Se você gosta tanto de comida japonesa, pelo menos aprenda a falar e pronunciar corretamente as palavras. O dicionário abaixo contém diversos alimentos e seus nomes japoneses - e ainda acentuei as palavras, pra você aprender a falar direito.
Tá vendo? Clique aí em "Continua...' e aprenda. Nada de pedir SHIMÉJI da próxima vez, porra. Você pede frangó no restaurante, por acaso?
A)
Aburá = Óleo;
Aburáguê = Tofu frito fatiado;
Ají = Carapau;
Ají-No-Moto = Tempero japonês a base de Glutamato Monossódico;
Amá = Doce;
Amadái = Namorado;
Amaebí = Camarão Japonês de sabor adocicado;
Anagô = Enguia Marinha; Excelente sabor.
Ankô = Doce de Feijão Azuki; Há quem ame e quem odeie. Sr. Sobrenada ama.
Arái = Sashimi sobre o qual se joga água quente e em seguida se joga água gelada;
Atamá = Cabeça de Peixe;
Azukí = Feijão marrom avermelhado miúdo;
B)
Banchá = Chá Verde tomado durante e depois das Refeições;
Báta = Manteiga; (butter - báter, pegou? Pegou?)
Batayáki = Assado na Manteiga;
Beni-Shogá = Gengibre conservado com Corante Vermelho e Vinagre com Açucar;
Bentô = Obentô: Comida / Lanche embalado para ser comido frio a qualquer momento; Vulgo marmita :-)
Biíru = Cerveja; Cerveeeeeeeeeja...
Borá = Tainha acima de 30 cm;
Borá no Tamago = Ova de Tainha;
Burí = Olho de Boi;
C)
Chawán = Usado para servir o Arroz; Para homens as tigelas são maiores; (tch)
Chawan-Mushi = Creme a base de Ovo, com Peixe, Cogumelo e Verduras; (pronuncia-se tchawamúshi)
Chá-zukê = Sopa caseira, à base de Arroz e Chá Verde; pronuncia-se tchá-zukê
Chikuwa = Bolo de Peixe cozido em formato de tubo; pronuncia-se tikuá
Chú-toro = Parte meio gorda do Atum; pronuncia-se tiú
D)
Daikôn = Nabo; Você já levou nabo seco?
Djagaimô = Batata;
Djamú = Geléia;
Djim = Gin; :-)
Dombúri = Tigela larga e profunda de arroz ou Prato Japonês composto por vários ingredientes sobre o arroz;
Dombúri-Bachi = Tigela usada para servir macarrão como Soba e Udon;
E)
Ebí = Camarão; (lembra do Ebicen?)
Ekibén = Bentô vendido nas Estações de Trem;
EndoMame = Ervilha de Soja;
Enokidake = Cogumelo japonês com cabo branco longo e "chapéu" pequeno;
F)
Fucô = Suzuki: Robalo de aproximadamente 40 cm;
Fugú= Baiacu;
Fugú-ya = Restaurante especializado em Fugu;
Fuka = Tubarão;
Fukashi = Cozido no vapor;
Fukusa-zushi = Tipo de Sushi muito elaborado;
Furái = Empanado à milanesa;
Furikakê = Mistura de temperos secos para ser polvilhado sobre o gohan;
Futomáki = Sushi enrolado numa espessura maior;
G)
Garí = Gengibre fatiado em conserva;
Gobô = Raiz de Bardana;
Go-Chiso-Sama Deshita = Obrigado pela refeição; pronuncia-se Gotsso-ssamá
Gohán = Arroz, Refeição;
Gomá = Gergelim, geralmente moído;
Guiozá = Pastelzinho oriental recheado com carne e legumes, frito ou cozido no vapor; aprendam de uma vez a falar essa merda;
Gyunikú = Carne de Boi, Picanha; (pronuncia-se guíu)
H)
A grande maioria se pronuncia como 'rrá', e não 'há' (de haver)
Hamagurí = Vongole;
Hâmu = Presunto;
Hanagátsuo = Raspas de Bonito seco;
Harusâme = Macarrão gelatinoso e transparente de Arroz;
Háshi = Oháshi: Palitinhos usados para comer;
Háshi-Okí = Suporte para descando do Ohashi;
Hakusái = Acelga;
Hodjitchá = Chá Torrado;
Hokigái = Almeja;
Hondáshi = Tempero a base de peixe;
Horenssô = Espinafre;
Hoshi-Budo = Uvas passas;
Hoshi-Súmomô = Ameixas secas;
Hôsso-Máki = Sushi enrolado fino no Sudarê;
I)
Itchigô = Morango;
Iká = Lula; bom pra caralho também;
Iká-Uni = Prato à base de Lula e Ovas de Ouriço;
Ikezúkurí = Sashimi servido com o Peixe ainda Vivo;
Ikurá = Ovas de Salmão; do caralho;
Inári-Zúshi = Tofu frito recheado com Shari e misturas;
Irashái-Massê = Saudação ao Cliente; Bem Vindo;
Irikô = Filhote de Peixe seco;
Ise-Ebí = Lagosta;
Ishidái = Sargo de Dente;
Isobe-Zukurí = Peixe enrolado em Alga sem arroz;
Itadakimássu = Estou servido, Vou comer, Bom Apetite; (o 'u' final quase não se pronuncia)
Itamáe-San = Chefe de Culinária Japonesa;
J)
Pronuncie como 'Djavan'
Jagaimô = Batatinha;
Jubako = Recipiente para transportar Alimentos;
K)
Kabotchá = Abóbora;
Kái = Marisco;
Kái-Rui = Moluscos;
Kakí = Ostra;
Kakí-Furai = Ostras à milanesa;
Kamabôko = Massa consistente de Peixe;
Kampái = Brinde, Saúde;
Kampiô = Aparas longas retiradas de um tipo de Cabaça;
Kaní = Caranguejo;
Káppa-Máki = Sushi enrolado de Alga e Arroz, com recheio de Pepino;
Karashí = Mostarda;
Kárifuráwa = Couve Flor;
Kawa = Pele;
Kazunôko = Ovas de Arenque;
Kinoko = Cogumelo;
Kôi = Carpa;
Kômbu = Espécie de Alga Marinha grossa e comprida;
Kôme = Arroz antes do cozimento;
Konyáku = Batata Konyaku ou Bloco Gelatinoso da mesma;
Kozará = Prato de tamanho pequeno para servir uma variedade de alimentos;
Kudamonô = Frutas;
Kujira = Baleia; (dj)
Kuraguê = Água Viva;
Kurí = Castanhas;
Kurôkawa Kajiki = Marlim Negro;
Kurôkoshou = Pimenta do Reino;
Kurômagurô = Atum Azul ou Albaroca Azul;
Kyuri = Pepino;
L)
Japoneses não pronunciam o L, mas sim um "R" leve (como o R de 'Cara').
Lamén: Macarrão fino e servido com caldo abundante.
M)
Magurô = Atum;
Máki-Zúshi = Sushi feito de forma enrolada;
Manaitá = Grande Tábua de cortar utilizada pelo Itamae-San;
Mandjú = Bolinho de Arroz recheado com Doce de Feijão;
Massagô = Ovas de Shishamo;
MásshuRûumu = Champignon;
Massu = Caixinha para se beber Sakê gelado e Medida Japonesa;
Masu = Anchova;
Matchá = Chá Verde em Pó levemente amargo;
Menrúi = Macarrão;
Menyu = Cardápio;
Mérôm = Melão;
Mêshi = Arroz cozido ou genéricamente para Refeição;
Mikâm = Mexerica;
Mirim = Sakê doce para culinária;
Missô = Pasta de Soja moída, salgada e fermentada;
MissôShíru = Soba a base de Misso;
Mizu = Água;
Mochí = Bolinho feito de pasta de arroz, geralmente no Ano Novo; (tch)
Mochiko = Farinha de Arroz; (tch)
Mômo = Pêssego; Não é marca de rodas
Mushimonô = Pratos Cozidos no Vapor;
Myogá = Variedade de Gengibre;
N)
Naga-Kabotchá = Abobrinha;
Natô = Grão de Soja Fermentado;
Nêgui = Cebolinha;
Nêgui-Toro = Sushi de Atum Gordo com Cebolinha Verde;
Niguíri = Bolinho de Arroz feito com Dois Dedos;
Niguíri-Zúshi = Sushi feito em Bolinhos de Arroz, com Dois Dedos;
Nihôn-Shu = Sakê;
Nikú = Carne;
Nimonô = Nome genérico para Comidas cozidas com Shoyu e Sakê;
Nirá = Folha de uma espécie de Alho; o tempurá disso é ESPETACULAR;
Norêm = Cortina curta que adorna as passagens do Sushi-ya;
Norí = Espécie de Alga Marinha seca;
Nori-Máki = Sushi enrolado em Alga;
O)
Ochizúshi = Sushi prensado (tch);
Oháshi = Talher japones composto de 2 palitos;
Oshibôri = Toalha quente úmida para limpar as maõs;
Okará - Raspas de leite de soja do coador, ou bagaço;
Ozooní - Moti em sopa de legumes, comum nos reveillons para dar sorte;
P)
Pônzu = Shoyu com sumo de Limão e outros Temperos;
Purâmu = Ameixa;
R)
Radíshu = Rabanete;
Rêmom = Limão;
Robáta = Em volta do Fogo;
Robátayáki = Nome genérico para os Espetos Grelhados de Carnes, Peixes e Vegetais;
Rôssuto-Shitá = Assado no Forno;
S)
Saarôim = Filet Mignon;
Sakaná = Peixe;
Shake = Salmão;
Sakê = Bebida Alcoólica feita à partir da Fermentação do Arroz;
Shake-Skin = Pele de Salmão;
Sakurá = Cerejeira;
Sakurá-Ebí = Camarão Sete Barbas;
Sasâmi = Filé de Frango;
Sashimí = Fatias de Peixe Cru;
Shábu-Shábu = Carne fatiada e cozida com legumes em molho de gergelim ou missô;
Shimêji = Tipo de Cogumelo pequeno;
Shiokará = Conserva Salgada;
Shíro-Missô = Missoshiru de Misso Branco;
Shissô = Planta da família da Hortelã;
Shiítake = Tipo de Cogumelo Grande; (como em xiita)
Shogá = Gengibre;
Shôyu = Molho à base de Soja;
Shôyu-Zará = Pequeno Prato para colocar Shoyu;
Sôba = Massa tipo Espaguete;
Sobrenada = Website muito legal;
Somê-Orôshi = Molho semelhante ao Ponzu, mas picante com Momiji-Horoshi;
Somêm = Tipo de Macarrão de Semolina;
T)
Tái = Pargo;
Takenôko = Broto de Bambu;
Takô = Polvo;
Tamagô = Ovos, Ovas em geral;
Tamagô-Yaki = Omelete em camadas, temperado com Açúcar, Mirim e Shoyu;
Tarakô = Ovas de Bacalhau;
Tarê = Molho adocicado à base de Shoyu, Sakê e diversos ingredientes;
Tatâmi = Tapete de Palha de Arroz, também é uma medida de área;
Tchá = Chá;
Tchízu = Queijo;
Teishôku = Prato Comercial Japonês;
Têkka-Máki = Sushi enrolado de Alga e Arroz, com recheio de Atum;
Temáki = Sushi enrolado com a mão em forma de Cone de Alga com Arroz e recheio variado;
Tempurá = Empanado, do português Têmpero;
Tendôn = Arroz com Camarões Empanados;
Teppân-Yáki = Chapa Quente para preparar e servir, Carnes, Peixes e Vegetais;
Tofú = Queijo de Soja; Ou quando a gente tá ferrado;
Tôgaráshi = Pimenta Malagueta Forte;
Tokurí = Garrafa para aquecer e servir Sakê Quente;
Tonkátsu = Carne de Porco frita à Milanesa; Tem um molho muito bom também pra isso, com esse nome;
Tôrô = Parte gorda do Atum; Sr. Sobrenada adora;
Tsukemôno = Conservas de Legumes e Verduras;
Tsukidáshi = Aperitivos Típicos Japoneses que acompanham a Bebida;
U)
Udôn = Tipo de Macarrão Branco;
Umazurahágui = Peixe Porquinho;
Umê = Tipo de Ameixa Japonesa;
Umêboshi = Tipo de Ameixa Japonesa em Conserva; salgada pra caralho;
Unágui = Enguia; BOOOM no sushi;
Uní = Ovas de Ouriço do Mar; Sr. Sobrenada adora;
Urá = Ao Contrário;
Uramáki = Sushi com recheio diverso, enrolado com o Arroz por fora e a Alga por dentro;
Z)
Zarusôba = Macarrão Oriental de côr escura, servido gelado com molho à base de Shoyu; Bom no calor.
Ufa! É isso, creonças. Sem passar vergonha da próxima vez.
A lista original está AQUI. Todos os créditos ao autor: eu apenas comentei, acentuei corretamente as palavras e mantive as mais comuns.
Link: http://www.umare.com.br/
|
Há uns 2 meses, notei que um novo japa tinha surgido ali no Ipiranga, mais precisamente perto do Monumento. E só agora parei lá pra conhecer.
O Umare é um bom restaurante japa, aberto há cerca de 4 meses na região. E justamente por ser novo, ainda peca em alguns poucos critérios - mas vamos falar disso já já.
A comida é muito boa. Você pode optar pelos pratos A la carte ou então ir de bom e velho rodízio. O preço, R$35,00 (R$ 39,00 em 30/04/2010), é um pouco salgado pelo que a casa oferece, mas ainda assim vale a pena. Os peixes estavam bem cortados e servidos. O jogo de entradas também abradou bastante - shimeji, guiozás, salmão grelhado com molho agridoce e demais parafernálias. O tempurá é muito bom, de batata com cenoura - igualzinho o que minha mãe faz.
Os hot rolls também são muito bons e a variedade dos sushis também agradou.
Os pequenos pecados da casa foram: sushis vinham com muito arroz, e o arroz deles era meio mal temperado. Era mais doce do que o normal, e deixava os sushis enjoativos.
As sobremesas, embora boas, são aquelas de sempre: mamão com papaya, petit gateau, banana flambada, etc. Falta de criatividade.
Também não havia as tradicionais toalhinhas de limpar as mãos, e os temakis vieram meio murchos - detalhe: só tinha eu e a patroa na casa!!!!!!
De resto, vale a pena. Só poderia ser um pouquinho mais barato. 30 contos estaria muito bem pago.
EDIT (30/04/10): A casa piorou bastante nesse um ano que passou. Os bons garçons foram embora, o atendimento caiu bastante e o preço só aumentou. Os pedidos demoram uma eternidade (quando vêm) e cobrar estacionamento (mesmo quando a frente da casa está vazia) é um absurdo. Não vale a pena mais.
Umare Sushibar (Link Google Maps)
Av. Dr. Ricardo Jafet, 25 - bem na saída para a Av. Nazaré.
Ipiranga, SP
(11) 3806-3219


